Вечер мечты

Автор: Владимир Безбородов | 16 мая 2012 в 08:00 | Метки: , , , , , ,

17-ти летняя Кортни Элвис вышла победительницей в борьбе с лейкемией.

Выписка из больницы совпал с датой проведения праздничного вечера в школе, где училась Кортни.

Девушка очень хотела пойти, но переживала. “За время лечения, я потолстела немного, не знаю, как отреагируют на меня одноклассники”.

Кортни ждал приятный сюрприз. Как известно, на выпускной вечер принято идти парами, в сопровождении кавалера. Кортни никак не ожидала, что ее сопровождающим станет известный современный футболист Ричардсон Киран, который, узнав историю девушки, с удовольствием согласился пойти с ней.

Как говори издание, мать Кирана страдала раком, и молодой человек не понаслышке знал, какого это.

Несмотря на свою известность, Киран волновался, ему нужно было разрешение от родителей девушки, отпустят ли они Кортни с ним.

Г-н Элвис встретил Кирана с улыбкой, и очень обрадовался, что его дочь идет на выпускной вечер с футболистом.

Вечер прошел великолепно. Кортни была признана королевой бала.

sanday1

Зимний праздник всех влюбленных. Япония

Европейские и американские обряды празднования Рождества не очень понятны для Японии, но кое-какие аспекты иноземной культуры жители переняли для своей страны.

Рождество в Японии не что иное как праздник всех любленных. В это время принято ходить на свидания, устраивать романтические вечера, дарить дорогие подарки, делать предложение руки и сердца. На улицах появляются ангелочки и купидоны.

Санта-Куроху осматривает свои владения. Вырастают елки, правда искусственные, т.к. японцы очень бережно относятся к лесу. На выбор вам могут предложить ель любого цвета – и зеленую, и красную, и голубую, и даже белую. В магазинах продают искусственный снег, хлопушки, свечи. Наступает «горячее» время для кафе и ресторанов.

Заказать столик становиться довольно сложно из-за наплава влюбленных пар. Свидание в баре или романтический ужин дома – традиция этого времени. В меню появляются специальные «блюда для двоих». Но основным лакомством принято считать бисквитный торт с кремом.

Встреча Нового Года особо не чем не отличается от общепринятого. За пару дней до его наступления, улицы одеваются в огни, появляются дворцы и скульптуры изо льда, открываются ярмарки. Накрывается стол из блюд, основа которых холодная закуска из красной фасоли с рисом и саке.

О приходе Нового Года – О-сёгацу – возвещают 108 ударов колоколов из буддийских храмов. Согласно буддийскому верованию, человека обременяет 108 пагубных страстей, и каждый удар колокола прогоняет одну из этих напастей. С заключительным ударом принято ложиться спать, чтобы встать с рассветом. При этом надо не забыть положить под подушку рисунок с изображением своей «мечты».

Во второй половине дня 1 января принято ходить в гости, но обязательно заранее договорившись об этом с хозяином.

В Японии существует два наиболее популярных новогодних сувенира. Первый – Хамаими – затупленные стрелы с белым опереньем, оберегают дом от злых сил и бед. Второй – Такаоабунэ – кораблик, наполненный рисом, с сидящими богами удачи. Еще довольно большой любовью пользуется «медвежья лапа» – грабли, изготовленные из бамбука. Ею полагается «загребать» счастье.

Друг другу жители дарят «осэйбо» – подарочные наборы – баночки с консервами, куски ароматного мыла, и многие другие необходимые для жизни вещи.

Jingle Bells на Японском

Hashire sori yo kaze no you ni

Yuki no naka o karuku hayaku

Waraigoe o yuki ni makeba

Akarui hikari no hana ni naru yo

Jinguru beru jinguru beru

Suzu ga naru

Suzu no rizumu ni hikari no wa ga mau

Jinguru beru jinguru beru

Suzu ga naru

Mori ni hayashi ni hibikinagara

информация собрана из открытых источников

спасибо sanday1